Les Insultes À L'égard Des Arabes

Censuré 2 jour pour avoir affirmé, le "Dictionnaire historique de la langue française" d'Alain Rey en main, que la majorité des mots métropoles par Miloudi ne sont pas d'origine arabe mais d'origine latine, hellénique et anglo-normande et que la part de mots d'origine arabe dans la langue française est très nettement inférieure à ce qu'il prétend. Le terme a été créé en inversant l'ordre des syllabes du mot arabe : a-ra-beu donne beu-ra-a, ensuite beur par contraction. C'est donc un mot du verlan, qui a la particularité d'avoir donné lui-même en langue verte le nom Rebeu, porteur itou sens. Selon l'étymologie du mot, celui-ci désigne exclusivement les personnes d'origine arabe.

C'est par conséquent je recommande aux étudiants de dire « Noir » et « Arabe » si ce sont les catégories qui à eux semblent adéquates, mais surtout de ne pas oublier à eux correspondant : le « Blanc » , autant moins nommé dans les discours ordinaires, supposément invisible par rapport à des minorités qui seraient, via elles-mêmes, « visibles ». Les Purs ont moins l'habitude d'être nommés blancs et de se considérer comme purs que les Noirs ne sont contraints d'entendre qu'ils sont noirs et donc de se considérer comme noirs. Il est donc possible que les Blancs soient plus effarouchés d'être labellisés ainsi, mais c'est le prix à payer pour la mise en égalité que requiert l'analyse 5 Lorsque le sociologue choisi de nommer, il doit être cohérent et le faire rationnellement.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Les Insultes À L'égard Des Arabes”

Leave a Reply

Gravatar